Tiếng Hoa Bình Dương - Nghe - Nói - Đọc - Viết

Gặp mẹ trong mơ – Uudam



梦中的额吉 – 乌达木

Mother in the dream – Uudam 

Gặp mẹ trong mơ – Uudam 

朦胧的迷雾中照着光芒 

Sumeih zeregleend gegee anirlaad 

Ánh hào quang chiếu rọi dưới sương mù mập mờ 

 

祈祷的时候,想起我母亲 

Susuglehiin erhend eej mini bodogdana 

Khi con cầu nguyện, con mơ về mẹ 

 

为回家的儿子,向苍天献奶

Huugee irene geed suugee orgood 

Mẹ ở trên trời xanh, mẹ đưa cho con sữa

 

不知疲倦地盼望着远方

Huslee chiltel alsiig shirtee dee 

Con không biết mệt mỏi ngóng nhìn về phía xa xăm ấy 

 

我远方的母亲啊

Alsad suuga eej mini 

Mẹ thân yêu của con…

 

您是我挚爱的信仰

Amin hairtai shuteen mini bilee 

Mẹ là tín ngưỡng của tình yêu trong con

 

开阔的天上,云儿在消散

Zadgai tengerd uul ni zamharna

Trong đất trời bao la rộng lớn, mây bay tan tác 

 

祈祷的时候,想起我母亲

Zalbirhiin erhend eej mini bodogdana 

Khi con cầu nguyện, con mơ về mẹ 

 

在炊火上,热着奶茶

Argaliin tsogond tsaigaa buliyeelj 

Mẹ bên bếp lửa, hâm nóng sữa cho con 

 

眼睑麻木了也盼望着远方

Anis'haa chiltel alsiig shirtee dee

Mắt con lờ mờ nhưng cố ngóng nhìn về phía xa xăm ấy 

 

我远方的母亲啊

Alsad suuga eej mini

Mẹ thân yêu của con…

 

您是我挚爱的信仰

Amin hairtai shuteen mini bilee

Mẹ là tình thân là tín ngưỡng của đời con 

 

深蓝的山影,凌乱地坐落在远方

Huhereh uuls'aas hoglerj haragdana 

Dưới bóng núi xanh là khoảng cách xa vời vợi 

 

儿子的心里倍感急切

Huugiin tani setgil gegelzeed baina

Một cảm giác u sầu trong trái tim con 

 

如今儿子已长大成人

Hunii zeregleend huu chini yavnaa 

Dẫu nay con đã khôn lớn thành người 

 

也盼望着回到您身边

Husliig tani nimgeleed yavaad ochina daa 

Con vẫn mong mỏi được quay về bên mẹ 

 

我远方的母亲啊 

Alsad suuga eej mini 

Mẹ thân yêu của con…

 

您是我挚爱的信仰

Amin hairtai shuteen mini bilee. 

Mẹ là tín ngưỡng của tình yêu trong con.

Lưu Trữ